Invloed vandaag de dag

Het mag geen geheim zijn dat als op dit moment honderd mensen op straat gevraagd zou worden wie Cornelis Kiliaan is, meer dan de helft geen idee zal hebben. Dit is ook niet al te gek, wie kan er immers veel mensen noemen die zo’n lange tijd terug geleefd hebben? Buiten een aantal beroemde kunstenaars en wat andere grote namen in de geschiedenis zal niemand ver komen. Het mooie images (7)is dat er wel weer heel veel uit deze tijd nog steeds gebruikt wordt. Dit geldt misschien nog wel veel meer voor taal dan voor andere voorbeelden. Ondanks dat taal steeds iets verandert en dit ongetwijfeld in de toekomst nog wel zal blijven doen, zijn er ook weer dingen die niet zo snel zullen verdwijnen. Dat Cornelis Kiliaan in een aantal van deze dingen een flinke bijdrage heeft geleverd maakt het alleen maar mooier.

Niemand zal vandaag de dag direct de invloed van het werk van Kiliaan merken op het gebruik van woorden of taal. Toch is dit er wel degelijk. Zo wordt er vaak gezegd dat alle woordenboeken die ooit nog na zijn, aan het eind van de zestiende eeuw verschenen, Etymologicum Teutonicae linguae zijn uitgekomen, hierdoor beïnvloed zijn. Dit geldt dus niet alleen voor de eerste tijd erna, maar ook nog voor alles wat vandaag de dag uitgebracht wordt. Het gaat hierbij vooral om de manier waarop de boeken samengesteld zijn, aangezien de taal steeds iets blijft veranderen.

Zelfs het opzoeken van betekenissen van woorden op het internet kan hiermee te maken hebben. Zo zijn er talloze websites waarop je uit kunt zoeken wat een woord precies inhoudt. Deze gelden eigenlijk als online woordenboeken. Vaak wordt er informatie overgenomen en omschreven zoals in woordenboeken. Al deze woordenboeken hebben wel op een bepaalde manier inspiratie gehaald uit hoe Cornelis Kiliaan zijn woordenboeken samenstelde.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *